Homophonic translation of the original in Portuguese

Metronsa armo.
O! rautaneula.
Ruoto
sen seasta nauris, se orpo. Se sima

sanasi ojenti, vajos. Iäti voes.
Naskalin, heleän, halintamenos:
O, ruotos!
Ne atraimessa.

Sortomme heräs.
Saisiko perheelle tiedon?
Ex-pressako? Kiusaajas pomo,
jos olet orpo, oleta

metronsa armo.
Ja oksenna vakoon:
se humalan petas.

*

“Me, testaa sen armo.”
Hameensa neula.
Ruoto,
ken näkee sen vasta.

Kas opetit vakoses,
halintamenos:
ne halisin tekstaten
kuin saisimme rapussa.

Kertako? Se Ivalo –
kaksinnaimista se sinne meno.

I read “Metronsa armo” on Thursday, May 25, 2006, in Café Filosófico at Espaço Cultural CPFL, in Campinas, Sao Paulo, Brazil, together with Marcelo Bonvicino on the original.